デジタルカメラ情報サイト

リコー『THETA S』の暗所撮影性能がヤバイ(ASCII.jp)

360度イメージで夜景をキレイに残したい人必見!
by ジサトライッペイ/染瀬直人

関連記事

コメント

  • トラックバックは利用できません。

  • コメント (17)

    • 匿名
    • 2015年 10月 20日

    とうとう「ヤバイ」の意味が反転してしまった。「ヤバイ人」はどんな意味になるのかな?

      • 匿名
      • 2015年 10月 20日

      あーはいはい。日本語にお詳しいですね

      • 回答
      • 2015年 10月 20日

      ヤバイ=八、倍=16
      ISO=100の16倍は、ISO1600。
      ここまで、使えるという意味でしょう。

      • 匿名
      • 2015年 10月 20日

      このようなヤバイの使い方は今に始まったことではない。なので「とうとう」は使えない。

      http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11115847346

        • 匿名
        • 2015年 10月 20日

        いえいえ、このような技術的な報告にも使われだしたから、「とうとう」と言ったまでです。若者たちが自分たちだけの中で使っているぶんには「とうとう」とは言いません。ちなみにこれを英文に訳してみればわかりますよ。訳者はまず迷うだろうな、まるで反対の意味が一つの言葉になっているのだから。

          • 匿名
          • 2015年 10月 20日

          たとえば、「K国S社の太陽電池の変換効率がヤバイ」なんて記事が出たら、受け取り方に迷う。

            • 匿名
            • 2015年 10月 20日

            いや本当にそれはありますね。
            何年か前まで、ネット上などでは御意見番気取りな人たちがいちいち突っ込んでるのをよく見かけたものだが、最近そういった諸氏も時代とともに浸透してきた「ヤバイ」の使い方を自然に受け流してる傾向を感じます。
            でも本来の意味で使ってる場合も(当然ながら)あるので、どっちなのか咄嗟に判断しなきゃならないのが面倒くさいです。

            • 匿名
            • 2015年 10月 20日

            ヤバい系の人、なんて普通に使うしな。

            紛らわしい用法はやめて欲しいわ。
            メディアがそれを助長してちゃ話二ならんが、
            そこはまあ所詮アスキーか(笑)

          • 匿名
          • 2015年 10月 20日

          > いえいえ、このような技術的な報告にも使われだしたから、「とうとう」と言ったまでです。
          適当なことを言いなさんな。
          元コメントの「とうとう」は「反転した」に掛かっているでしょ。

          肯定的意味だろうが否定的な意味だろうが、
          技術的な報告に使う言葉でないのは、今も昔も変わっていない。

          何で唐突に訳者云々言い始めたのか分からないが、
          英語圏の若者はmotherfuckerをカッコいいという意味でも使うし、
          こんなの洋の東西を問わないでしょ。

          • 匿名
          • 2015年 10月 20日

          この記事を技術的な報告とか思うのがそもそもの間違いでは?
          英文にとか意味不明

          • 匿名
          • 2015年 10月 20日

          ちなみに和訳でも英訳でも、翻訳を職業にしてる方の多くは状況によって変化する意味合いの「ずれ」を感じ取る力量がありますから、この程度の事では迷わないと思いますよ。

            • 匿名
            • 2015年 10月 21日

            強いて言えば日本語ネイティブではない翻訳・通訳は
            ちょっと迷うケースがあるかもしれんね
            でもそういう職業に就く人は言葉の「ゆらぎ」とか
            「多義性」を十分認識してないと話にならんから
            この程度のことでいちいち大騒ぎしないよね

        • 匿名
        • 2015年 10月 20日

        こういうところで使うべき表現ではないんだよ。
        だから、アスキークオリティ(笑)と言われるわけ。

          •   
          • 2015年 10月 27日

          逆だろ。
          アスキーだの角川だののネタを客観的情報として受け取っちゃう時点でリテラシが不足気味。

      • 古参者
      • 2015年 10月 20日

      出川哲朗の言う「ヤバイよヤバイよ」と木村拓哉の言う「ヤベェ」の違いは
      文脈上では区別できるが、タイトルに使う場合は本来の「矢場い」に準じた
      すなわち出川哲朗的用途以外で使うのは、まだ時期尚早だ。

    • ヤバイ
    • 2015年 10月 20日

    カメラを評価する意見が、まったくない。
    リコーの企画営業、開発技術者が可哀相。

      • 匿名
      • 2015年 10月 20日

      元がアスキーだもの。
      内容を注視する人いないでしょ。

コメントは利用できません。

奥川浩彦の「撮ってみましたF1日本グランプリ 2015」(前編)(デジカメWatch)

最近のコメント

アーカイブ